Elta T210 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Tostery Elta T210. Elta T210 Instruction manual [en] [ja] [zh] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 26
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANIM KLAVUZU
2 IN 1 FRÜSTÜCKTOASTER UND EIERKOCHER
2 IN 1 BREAKFAST TOASTER AND EGG COOKER
2 EN 1 GRILLE-PAIN ET CUIT-OEUFS
2 AZ 1-BEN REGGELI PIRÍTÓS-KÉSZÍTŐ ÉS TOJÁSFŐZŐ
CUOCIUOVA E TOSTAPANE 2 IN 1
TOSTADORAY PREPARADOR DE HUEVOS 2 EN 1
2 EM 1 TORRADEIRAE COZEDOR DE OVOS
2 W 1 TOSTER I URZĄDZENIE DO GOTOWANIA JAJ
2 IN 1 ONTBIJTTOASTER EN EIERKOKER
22SSÝÝ 11 AARRAADDAA KKAAHHVVAALLTTII TTOOSSTT MMAAKKÝÝNNEESSÝÝ VVEE YYUUMMUURRTTAA KKAAYYNNAATTIICCII
R
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Podsumowanie treści

Strona 1

BEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTION MANUALMODE D'EMPLOIHASZNÁLATI UTASÍTÁSLIBRETTO ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUKCJA OBS

Strona 2 - Reinigung und Pflege

17 18HHHHjárhat!• Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forrótárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózat

Strona 3 - BEDIENUNG

19 20• Öntse a vizet a mérőpohárból a víztartó edénybe. Ne öntse mellé!• Csukja kle a fedőt (8).• Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a megfelelő k

Strona 4

21 22IIIILIBRETTO ISTRUZIONI T210 2 IN1 CUOCIUOVAETOSTAPANEGentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, legge

Strona 5 - OPERATION

23 24• Versare l'acqua dal misurino alla vaschetta. Evitare perdite d'acqua!• Chiudere il coperchio (8).• Connettere la spina ad una presa a

Strona 6 - TECHNICAL DATA

25 26IIEEDATI TECNICIVoltaggio operativo : 230V~ 50HzConsumo energeticoBollitore uova : 300 WTostapane : 800 WAVVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIE

Strona 7 - Nettoyage et Entretient

27 28EEEE• Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad nomayor a 30mA, en la instalación del hogar.

Strona 8 - UTILISATION

29 30• Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar!• Cierre la tapa (8).• Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervid

Strona 9

31 32PtPtPtPtMANUAL DE INSTRUÇÕES T210 2 EM1 TORRADEIRAECOZEDOR DE OVOSCaro consumidorPara evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, le

Strona 10 - MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ

33 34• Despeje a água do medidor no recipiente de água. Evite derramar água!• Feche a tampa (8).• Ligue o fio à tomada e pressione o botão ON/OFF do c

Strona 11 - KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

35 36PtPtPolPolDADOS TÉCNICOSVoltagem : 230V~ 50HzConsumo de energiaCozedor de ovos : 300 WTorradeira : 800 WCONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTEEste

Strona 12

BEDIENUNGSANLEITUNG T210 2 IN1 FRÜSTÜCKSTOASTER UNDEIERKOCHERLiebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bev

Strona 13 - UTILIZZO

37 38PolPolPolPol• Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów iotwartego płomienia. Odłączać kabel od

Strona 14 - 63322 Rödermark

39 40• Za pomocą miarki wlej odpowiednią ilość wody do pojemnika na wodę. Unikaj rozlewania wody!• Zamknij pokrywę (8).• Podłącz kabel zasilania do gn

Strona 15 - ANTES DEL PRIMER USO

41 42NLNLNLNLGEBRUIKSAANWIJZING T210 2 IN1 ONTBIJTTOASTER ENEIERKOKERBeste Klant,Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiks

Strona 16 - DATOS TÉCNICOS

43 44• Giet het water van het meetkopje in de waterkoker. Geen water morsen!• Sluit de kap (8).• Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact, e

Strona 17 - ANTES DO PRIMEIRO USO

45 46NLNLTECHNISCHE GEGEVENSWerkspanning : 230V~ 50HzEnergieverbruikEierkoker : 300 WToaster : 800 WAANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMINGDit produc

Strona 18 - FUNCIONAMENTO

47 48TRTRTRTR• Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz.• Tehlike! Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içi

Strona 19

49 50• Suyu ardýndan ölçüm kabýndan su havuzuna boþaltýnýz. Bu esnada suyun dökülmemesine özen gösteriniz!• Kapaðý ((88))kapatýnýz.• Elektrik fiþini u

Strona 20 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Das Wasser nun aus dem Messbecher in das Wasserbecken gießen. Dabei kein Wasserverschütten!• Abdeckung (8) schließen. • Netzstecker mit einer geeign

Strona 21 - GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE

TECHNISCHE DATENBetriebsspannung : 230V~ 50HzLeistungsaufnahmeEierkocher : 300 WToaster : 800 WHINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDieses Produkt darf am Ende se

Strona 22

7 8GBGBGBGB• This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.• Never leave the appliance unattended while it is in use.•

Strona 23 - BEDIENING

9 10• Pour the water from the measuring cup into the water bowl. Avoid spilling water!• Close the cover (8).• Connect the power plug to a suitable out

Strona 24

11 12FFFFMODE D’EMPLOI T210 2 EN1 GRILLE-PAIN ETCUIT-OEUFSChère Cliente, cher Client,Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour l

Strona 25 - KKUULLLLAANNIIMM

13 14• Versez l'eau de la tasse mesureuse dans le bol d'eau. Evitez de renverser de l'eau !• Fermez le couvercle (8).• Connectez le câb

Strona 26 - GARANTI VE MUSTERI SERVISI

15 16HHFFDONNEES TECHNIQUESVoltage opérationnel : 230V~ 50HzConsommation électriqueBouilloire à œufs : 300 WGrille-pain : 800 WINSTRUCTIONS ON ENVIRO

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag