Elta DB151 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żelazka Elta DB151. Elta DB151 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
DAMPFBÜGELEISEN
STEAM IRON
FER A REPASSER
VASALÓ
FERRO DA STIRO
PLANCHA DE VAPOR
FERRO A VAPOR
ŻELAZKO
STOOMSTRIJKIJZER
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
BBUUHHAARRLLII ÜÜTTÜÜ
FFIIEERR DDEE CCÆÆLLCCAATT CCUU AABBUURR
ПАРНА ЮТИЯ
ПАРОВОЙ УТЮГ
R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD PRO OBSLUHU
KKUULLLLAANNIIMM KKLLAAVVUUZZUU
IINNSSTTRRUUCCŢŢIIUUNNII DDEE UUTTIILLIIZZAARREE
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1 - BBUUHHAARRLLII ÜÜTTÜÜ

DAMPFBÜGELEISENSTEAM IRONFER A REPASSERVASALÓFERRO DA STIROPLANCHA DE VAPORFERRO A VAPORŻELAZKOSTOOMSTRIJKIJZERNAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKABBUUHHAARRLLII ÜÜTT

Strona 2 - SICHERHEITSHINWEISE

17 18avec précaution afin de vider le réservoir. Secouez l’appareil avecprécaution.• Appuyez sur le bouton du gicleur eau/vapeur pour évacuer plusfaci

Strona 3 - BEDIENUNG

19 20HASZNÁLATI UTASÍTÁS DB151VASALÓTisztelt vásárlónk!Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerűhasz

Strona 4 - GARANTIE UND KUNDENDIENST

21 22Beállítások:0 = OFF – Kikapcsolt állapot• = nylon, selyem•• = gyapjú••• = pamutMAX = lenvászon, legmagasabb hőmérséklet• A hőmérséklet kiválaszt

Strona 5 - SAFETY INFORMATION

23 24könnyedén eltávozhasson.TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Ehhez olvassa el előzőleg a biztonsági utasításokat is.• A vasaló kiszárításához engedje le b

Strona 6 - OPERATION

25 26LIBRETTO ISTRUZIONI DB151FERRO DA STIROGentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggeteattentamente il

Strona 7 - TECHNICAL DATA

27 28Regolazioni:0 = OFF• = nylon, seta•• = lana••• = cotoneMAX = lino, massima temperatura• Prima di selezionare la temperatura leggete

Strona 8 - ASSEMBLAGE

29 30PULIZIA E MANUTENZIONE• Leggete prima le istruzioni per la sicurezza.• Per asciugare il ferro, rimuovere l’acqua nel serbatoio, e regolare latemp

Strona 9 - MODE D’EMPLOI

31 32MANUAL DE INSTRUCCIONES DB151PLANCHA DE VAPOREstimado cliente,Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de con

Strona 10 - L’ENVIRONNEMENT

33 34Ajustes:0 = apagado• = nilón, seda•• = lana••• = algodónMAX = lino, máxima temperatura• Antes de ajustar la temperatura, lea las ins

Strona 11 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

35 36• Pulse el botón de vapor/pulverizador para dejar salir el agua restantefácilmente.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Asegúrese de leer las instrucciones

Strona 12 - MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ

BEDIENUNGSANLEITUNG DB151DAMPFBÜGELEISENLiebe Kundin, lieber Kunde,bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,

Strona 13 - TECHNIKAI ADATOK

37 38MANUAL DE INSTRUÇÕES DB151FERRO A VAPORCaro consumidor,Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leiacuidadosamente este manu

Strona 14 - NORME DI SICUREZZA

39 40• Antes de escolher a temperatura, leia com atenção as instruções naetiqueta da peça.• Observação: caso não haja instruções, comece com a menort

Strona 15 - UTILIZZO

41 42LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Leia as instruções antes de usar o aparelho.• Para secar o ferro, deixe toda a água escorrer e, então, coloque oregulador d

Strona 16 - GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

43 44INSTRUKCJA OBSŁUGI DB151ŻELAZKOSzanowny Kliencie,W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków,spowodowanych przez nieprawidłowe użycie ur

Strona 17 - INFORMACIONES DE SEGURIDAD

45 46Ustawienia:0 = WYŁ.• = Nylon, sztuczny jedwab•• = Wełna••• = BawełnaMAX = Pościel, najwyższa temperatura• Przed wyborem temperatury przeczytaj d

Strona 18 - FUNCIONAMIENTO

47 48Niebezpieczeństwo poparzenia!• Otwórz pokrywę zbiornika na wodę, następnie obróć żelazko do górynogami i wylej resztę wody ze zbiornika. Ostrożni

Strona 19 - DATOS TÉCNICOS

49 50GEBRUIKSAANWIJZING DB151STOOMSTRIJKIJZERBeste Klant,Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst degebruiksaanwijzing goed door. Volg

Strona 20 - FERRO A VAPOR

51 52Instellingen:0 = UIT• = nylon, zijde•• = wol••• = katoenMAX = linnen, hoogste temperatuur• Leest u s.v.p. de onderhoudsvoorschriften in het kled

Strona 21 - FUNCIONAMENTO

53 54Verbrandingsgevaar!• Open het deksel van de watervulopening en houd het strijkijzer op dekop om het overgebleven water weg te laten lopen. Schud

Strona 22 - GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

55 56NÁVOD PRO OBSLUHU DB151NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKAVážený zákazníku,než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod kob

Strona 23 - WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

Einstellungen:0 = Aus• = Nylon, Seide•• = Wolle••• = BaumwolleMAX = Leinen, Höchsttemperatur• Vor der Temperaturwahl auch die Pflegehinwe

Strona 24 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

57 58• Před volbou teploty si prosím pečlivě přečtěte instrukce na štítkuoděvu.• Poznámka: Pokud nejsou k dispozici, měli by jste začít na nejnižšíte

Strona 25 - GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE

59 60ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA• Přečtěte si důkladně bezpečnostní pokyny.• Pro usušení žehličky vypusťte vodu a pak nastavte regulátor teploty dopolohy MAX na

Strona 26 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

61 62TRTRTRTRKULLANIM KLAVUZU DB151BUHARLI ÜTÜSayýn Müþterimiz;Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý ön

Strona 27 - BEDIENING

63 64TRTRTRTRDikey buharlý ütüleme:•Ütüyü dikey pozisyonda yaklaþýk 15 ile 30 cm kumaþtan uzak tutunuz. Asýlýkýyafetin, perdenin ya da herhangi bir el

Strona 28 - GARANTIE EN KLANTENDIENST

65 66TRTRTemizlikten önce cihazýn tamamen soðuduðundan emin olunuz.•Kireçsizleþtirme buhar seçme düðmesi mekanizmasý: eðer buhar seçmedüðmesi pozisyo

Strona 29 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

67 68•Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude, pe podeaua udă sau în condiţii deumezeală.•Nu apucaţi niciodată stegarul de reţea cu mâinile ude sau umede

Strona 30 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

69 70Funcţia de pulverizare: •Rotiţi butonul de abur/pulverizare în poziţia şi apoi apăsaţi butonul pentru aumezi zona care trebuie călcată. Din duza

Strona 31 - ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS

71 72ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ DB151ПАРНА ЮТИЯУважаеми клиенти,Прочетете внимателно тези инструкции преди да свържете уреда къмелектрическа

Strona 32

73 74Степени:0 = OFF• = найлон, коприна•• = вълна••• = памукMAX = лен, най-висока температура• Преди да изберете степента на температурата, моля проч

Strona 33 - TEMÝZLÝK VE BAKIM

75 76основата нагоре и излейте останалата вода. Едновременно с товаразклатете уреда внимателно.• Натиснете бутона пара/спрей, за да може останалата в

Strona 34

• Öffnen Sie den Deckel der Wassereinfüllöffnung, stellen das Gerät aufden Kopf und gießen vorsichtig das restliche Wasser aus demWassertank. Das Gerä

Strona 35

77 78RusRusRusRusИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DB151ПАРОВОЙ УТЮГУважаемый покупатель,Внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем подключит

Strona 36 - GARANŢIE ŞI SERVICE

79 80RusRusRusRusНастройки:0 = ВЫКЛ,• = нейлон, шелк•• = шерсть••• = хлопокMAX = лен, наивысшая температура• Перед выбором температуры, пожалуйста,

Strona 37 - СЪВЕТИ ЗА СИГУРНОСТ

81 82RusRusRusRus• Нажмите кнопку пар/распыление, чтобы оставшаяся вода легко вытекла.ЧИСТКА И ПОДДЕРЖКА• Перед началом внимательно прочтите инструк

Strona 38 - РАБОТА С УРЕДА

7 8INSTRUCTION MANUAL DB151STEAM IRONDear customer,Please read these Operating Instructions through carefully beforeconnecting your device to the main

Strona 39 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

9 10Settings:0 = OFF• = Nylon, Silk•• = Wool••• = CottonMAX = Linen, highest temperature• Before selecting the temperature, please read t

Strona 40 - ПАРОВОЙ УТЮГ

11 12CLEANING AND MAINTENANCE• Be sure to read the safety instructions beforehand.• To dry the iron, drain the water and then set the temperature regu

Strona 41 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

13 14MODE D’EMPLOI DB151FER A REPASSERChère Cliente, cher Client,Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurit

Strona 42 - ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

15 16Réglages :0 = OFF• = Nylon, soie•• = laine••• = cotonMAX = lin, température la plus élevée• Avant de régler la température, veuillez

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag